lunes, agosto 11, 2008

Pintura sobre la chimenea


Cuida tus rasgos pictoricos,
limpialos y retócalos
con la pintura original de tus pinceladas.

El desgaste del tiempo
agobia a la obra de arte;
al igual que el mismo abandono
fractura sus delicadas lineas.

No consumas, por favor,
todo aquel trabajo renacentista
cuna de esfuerzo de miles de años
para lograr acuñar en la tela,
el rostro amable de una musa

Y es que se te olvida,
que ya has sido dibujada antes
y ese cuadro no te pertenece.

Es obra de su autor,
la modelo sólo puede alegrarse
o llorar
ante el resultado.
Colgará por siempre
sobre la chimenea de mármol
que dispuse para que todos te vieran.

Recuerda, musa atormentada
de no hurtar mi preciosa creación.
No trates de robar la imagen que tengo de tí,
puesto que la construí tras largas noches en vela
y no te corresponde a ti;
andar modificando mis recuerdos

3 boinas han plasmado su saliva:

Lluvia dijo...

Vamos a ver:

"Cuida tus rasgos pictóricos,
Límpialos y retócalos
Con la pintura original de tus pinceladas."

¿Cuántas correcciones tuvo este párrafo?... me doy la libertad porque dijiste que te gustaba mi severidad. Atente a las consecuencias jaja.

No sé si recordaras el "ya abrazaré"...la cosa es que aquí pasa algo similar, pero que no es tan "bacancito" como dirías tú. "tus" me resulta muy molesto.

Claro claro, esto es solo cuestión de gustos. Así que da igual. Pero hay algo como en la sonoridad que me molesta. Es como la palabra "rimbombante" solo que no suena tan bien. Rimbombante, rimbombante...sí, es bacán esa palabra XD.

Dios mío, como me distraigo.

Del cuerpo no me referiré, porque si bien no me pareció algo extraordinario uno no siempre (de hecho, casi nunca) tiene aciertos que deslumbran a todo el mundo. (Seguramente, de todas formas, a más de alguno le gustará "muchísimo" y habrá tocado una "fibra de su corazón interno en el vuelo de la imaginación conciente que es la magia de tus palabras")

Sigamos.

El último párrafo, cuando me reconciliaba con el poema, más por costumbre que por gusto, me dejó con un ojo tiritando (me pregunto si entenderás la imagen). Hay, a mi juicio y a mi pesar, ya que me cuesta demasiado, escaparse de los "de" de de de demás.

En el fondo, quiere persuadir...o al menos esa impresión me dio. La cosa es que si uno pone:

"Recuerda, musa atormentada
De no hurtar mi preciosa creación."

Vale, se entiende la idea, pero sácale el "de".

Lo mismo ocurre con:

"No trates de robar la imagen que tengo de ti," (aunque aquí, reconozco, está algo mejor colocado y pasamos a hablar netamente de estilo)

"y no te corresponde a ti" ni hablar del "a ti".

De lo que estoy hablando es que hay que evitar los excesos, porque todo en exceso es mágico. No sé si te conté que Rojas cortaba las palabras según la musicalización. Si la frase era, por ejemplo:

"robé un calcetín" (estoy inventando, obvio) y tenía que dejar "robé un" porque "calcetín" no cuadraba musicalmente con el poema, simplemente cortaba.

Lírica. Música. Eso faltó aquí. Cuidar la "sonoridad". De cualquier modo, parece que todo se debe a que me levanté medio amargo.

aaah, otro pequeño detalle...revisa la ortografía, porque si yo me di cuenta de los errores, es que deben ser graves xD

¿Parezco artishta, cierto? ya... ahora que terminé la crítica. ¿Cómo estás?

¡Cuídate!

PD: Tienes pleno derecho de borrar todo esto sin ofenderme. A mi que se quede o se vaya me da exactamente igual, total ya te di mi mensaje =P

Lluvia dijo...

uuuuuuuuuuuy, el weon latero xD

Lluvia dijo...

fe de erratas

Donde dice: "todo en exceso es mágico"
debe decir: "todo en exceso es malo"

y aquí, en el final del post, donde dice: "Y aquí, en el final del post, donde dice:"

Debe decir: